As many of us are aware, February is Black History Month. I suspect somewhat fewer of us are aware that February 20-26 is Freedom to Read Week in Canada:

https://www.freedomtoread.ca/

So I'd like to devote this entry to some of the relevant reading I've been doing lately.

First up, Nigger: The Strange Career of a Troublesome Word, by Randall Kennedy. Kennedy is a graduate of Harvard Law School, himself black, and he provides a far more thorough, well-documented and nuanced study of the use of the N-word, in various contexts, than anything I had read up to now. It was written in 2002, with an introduction and afterword added for the paperback edition in 2003. So before the Black Lives Matter movement or the killing of George Floyd but still, to me, a modern-day perspective. Unfortunately, Kennedy's study is limited to the U.S. context although of course much of it is applicable elsewhere.

Next up, I read The Adventures of Huckleberry Finn, which features the word "nigger" every few pages. It's hard to imagine how one could eliminate that word from the book, or substitute another word deemed less offensive, without eviscerating the whole story! But is the book racist? I'd say no. Jim, the escaping former slave, comes across as far more humane and fully fleshed-out than many of the other, more "sivilized" characters. And Twain's sardonic humour shines forth throughout.

Speaking of eviscerating a book, the edition I read, a cheap Bantam classic, fell apart while I was reading it and is now held together with an elastic. So while semantically and morphologically speaking it's an integrated, unexpurgated edition, in the purely physical sense it is anything but! That's mainly because it was assembled with "perfect binding", a technique falling far short of perfection in which paste is slapped along the edges of a stack of unsignatured pages and a flimsy cover folded around them with the spine aligned with the paste (if you're lucky). The pages were printed with decidedly niggardly margins so as I gently spread the book open a little farther so as to be able to read it properly, I inadvertently inflicted cracked spine syndrome on Samuel Clemens' masterpiece. If he were alive today, I somehow think he might have appreciated the irony of the situation.

All of which brings me to Century Press, an Ottawa-based venture dedicated to reprinting classic works of literature in the style to which they ought to be accustomed:

https://www.centurypress.ca/

In its first publication, The Great Gatsby, the man behind Century Press took it upon himself to substitute his own word for an offensive epithet in the original. In effect, he was putting words (or a word, anyway) in the mouth of one of Fitzgerald's characters. This naturally caused considerable outrage on the part of many loyal supporters of Century Press. As a result, he has promised not to do this in future, beginning with the second work in production, The Sun Also Rises.

Which brings me to another huge can of worms: how far is it reasonable to go (or not) in terms of translations, abridgements and adaptations?

While I can't do that question justice here, I will say that what prompts it is the PBS adaptation of Around the World in Eighty Days, concluding this evening. It's very different from the Jules Verne original. Phileas Fogg does still go around the world in 80 days and does stop in roughly the same places as in the book. But the characters who accompany him and the things they do in each place and the reasons they do them are COMPLETELY different! Fixx has undergone both a career change and a gender reassignment and Passe-Partout is black in the PBS series. I will say that the acting and the cinematography are excellent and it's a likeable enough story. I just think it should have come with a bit more of a disclaimer. Will kids watching it in 2022 think that that's the way Jules Verne wrote it? Will they bother to find out? And does the adaptation really speak any better to what matters to people today? I recently ordered a Bande Dessinée of Around the World in 80 Days which looks to be closer to the original, in spite of being more obviously geared to a modern young audience. I'll let you know what I think once I've read it and looked at the pictures!
I'm a racialized person. And so are you. From the moment I was conceived as an embryo, I was part of a race - the human race. Not yet a human being maybe, but certainly a being in progress.

Racism is definitely a hot topic these days. And with it comes the ongoing discussion about the terminology we should use to describe someone whose skin is not light in colour.

Black. African Canadian (or Afro-Canadian). Person of colour. Visible minority. Or the one that's rapidly gaining ground - racialized. I'm limiting myself here to terms that most people consider fairly polite and which may even have some official status. Of course, some of those terms are more specific than others, and I'm not going to even begin to enumerate all the various words in use to describe Canada's indigenous peoples.

I think mostly what bothers me about the term "racialized" is that it implies some sort of a choice on somebody's part. Like in the book Black Like Me where somebody deliberately darkens his skin to get a taste of what it's like to be a Black American. Or if that same person were to decide that he had a black brain or was black at heart and chose to undergo a kind of race affirmation surgery. Or even if it were imposed by someone else, as in a country under apartheid where everyone must be designated at birth as black or white or mixed-race or whatever. But that's not how we typically use the word "racialized".

One of the books I read in the past week was Robert Goldston's The Negro Revolution, written in 1968. After a brief prologue it starts with the slave trade in the mid 17th century and traces the history of black America through to 1968, just after the killing of Martin Luther King. I'd love to read a sequel to that book outlining the events of the past 50+ years!

It would also be interesting to read about Canadian developments over that same time period. People like Viola Desmond, who now graces our ten-dollar bills (though how much longer we'll be able to use cash at all, even post-pandemic, is an open question). Or even the infamous Peter Russell, who apparently was vehemently opposed to the abolition of slavery, and after whom the town and township of Russell (and presumably Russell Road as well) were named.

But let's get back to "racialized". I suppose up to a point, people should be allowed to self-identify in whatever way they choose. But you certainly can't please all the people all the time.

I don't particularly identify with the term "white" although if I have to tick a box on an official form, I've never rebelled in any way. I mean, even an albino doesn't necessarily have pure white skin.

So how exactly would I describe myself? English Canadian? Anglo-Canadian? Euro-Canadian or European Canadian? Maybe even Viking if those saliva tests have any validity?

It's a thorny issue and not one that easily lends itself to neat discrete categories.
Page generated Jul. 8th, 2025 01:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios